השה היה יראתם של המצרים

על מה שהתבאר שהשה היה יראתם של המצרים, מביא רבי חייא ראיה מן המקרא.
תָּא חֲזֵי - בוא ראה מן הכתוב שיראתם של המצרים היתה השה. כי הנה כְּתִיב (שם ח כב) כאשר אמר פרעה למשה במכת ערוב שיעבדו את ה' בתוך מצרים, 'וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לֹא נָכוֹן לַעֲשׂוֹת כֵּן כִּי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם נִזְבַּח לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם וְלֹא יִסְקְלֻנוּ', הרי שהיו המצרים מחבבים את השה. ומדייק רבי חייא, מַאי 'תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם', מדוע נקרא השה בלשון זה, וְכִי עַל דְּשַׂנְאִין לֵיהּ - וכי על שם שהיו המצרים שונאים ומתעבים את השה כְּתִיב 'תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם', הרי זה לא יתכן, שהרי כתוב 'וְלֹא יִסְקְלֻנוּ', הרי שהיו מוקירים ומחבבים את השה. אֶלָּא דַּחֲלָא דְמִצְרָאֵי וֵאלָהָא דִילְהוֹן - אלא על שם שהיה השה יראתם של המצרים ואלוה שלהם, לכן אִקְרֵי - נקרא 'תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם', שהוא כינוי לעבודה זרה, כְּמָה דִכְתִיב (דברים יח ט) 'כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם', שמשמעו דַּחֲלָא דִּשְׁאַר עַמִּין - היראה של שאר האומות שהיו עובדים להן.